Українські реферати, курсові, дипломні роботи
UkraineReferat.org
українські реферати
курсові і дипломні роботи

Деякі засоби інтенсифікаціі експрисивності в англомовній рекламі тексту

Реферати / Мовознавство / Деякі засоби інтенсифікаціі експрисивності в англомовній рекламі тексту

Жанри Р. Т.

Малий жанр:

       
 

 

 

 

 

Середній жанр:

Подпись: Hotel Bedford
118 E. 40th Street, New York, NY 10016
Between Park and Lexington Avenues…on
Manhattan’s fashionable East Side. Ideally located for business, Fifth Avenue Shops, Entertainment and Fine Dining.

 

 

Великий Жанр:

 

 

Лексичні значення, поняття «Межа»

 

 

Broaden

Your

Horizons.

Коммуникативно – зумовлене значення межи:

Подпись: Real men. Real allure.

Синонимічні ряди дієслів:

 
 

 

 

 

Логічні значення:

Словоформи superіultra:

Fluide

Multi-Confort

Super Hydratam

“Protection environnenment

Висновок

В цій роботі було розглянуто деякі способи інтенсіфікації експресивності в мові англомовних рекламних текстів.

Також була визначена головна ціль рекламної комунікації, описано комуникативний акт реклами, його інтенціональна структура, тактика інтинсифіцированого впливу та мовні засоби, мотиваційні аспекти комунікації та існуючі підходи до оцінки ефективності рекламного повідомлення. Докладно розглядались особливості інтенсифікованого мовного кода, притаманного рекламі.

При написанні цієї роботи була оброблена велика кількість рекламних матеріалів, з чого можна зробити висновок, що інтенсифікація це – спосіб впливу на отримувача реклами, який на даний момент є самим ефективним способом рекламної комунікації.

Також можна зробити висновок, що інтенсифікація є інструментом перетворення слів, підчас до повної їх невпізнанності.

Список використаної літератури

Українські та російські джерела:

1. Аврасін В.М Соціальні та психолінгвістичні характеристики мови реклами. М. «Международные отношения» 1996 – 196с

2. Посібник Парадигмастичний аспект інтенсифікації в рекламі. Уральск, 1992р.

3. Посібник Принципи когнитивної обробки реклами текста. Самарканд, 1992р.

4. Титов В.М. Парадигма діалогу культури та освіти Матеріал Всеукраїнської Наукової конференції 1995 р.

5. Коммуникативна інтенція рекламного тексту. Київ. Гос. Лінгвіст. Ун – т Київ, 1996р.

Словники:

6. Ганич Д.И., Олейник И.С Російсько-український та українсько-російський словник. К., “Радянська школа”.

7. Мюллер Г.Д Англо-російський словник 60000 слів. М., 1999р.

8. Кунін А.В Англо-російський фразеологічний словник 20000 слів. М., 1984р.

Мережа комп’ютерного зв’язку Інтернет.

 

Завантажити реферат Завантажити реферат
Перейти на сторінку номер: 1  2  3  4  5 

Подібні реферати:


Останні надходження


© 2008-2024 україномовні реферати та навчальні матеріали